Ученые расшифровали и опубликовали фрагмент папируса, содержащий часть «Евангелия детства от Фомы», в котором рассказывается история из Иисус‘ детство.
Написанный на греческом языке фрагмент папируса датируется четвертым или пятым веком, что делает его самой ранней из известных существующих копий этого Евангелия, пишут ученые в статье, недавно опубликованной в журнале. Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik. Существуют и другие копии Евангелия, но они относятся к более поздним временам. Церкви не включили это Евангелие в Библию.
Это «самая ранняя сохранившаяся рукопись текста на любом языке». Лайош Беркеспреподаватель Института христианства и античности Берлинского университета имени Гумбольдта, и Габриэль Нокки Маседо— написал в своем исследовании профессор папирологии Льежского университета в Бельгии. Ученые обычно полагают, что Евангелие от Фомы для младенцев было первоначально написано во втором веке. Частично причина в том, что некоторые истории, рассказанные в Евангелии, похожи на истории, о которых писали христианские писатели второго века.
Чудо детства
Фрагмент папируса рассказывает о чуде, которое Иисус совершил, когда был ребенком. В истории, рассказанной во фрагменте, «Иисус играет на берегу стремительного потока и лепит двенадцать воробьев из мягкой глины, которую находит в грязи. Когда отец его Иосиф упрекает его и спрашивает, почему он делает такие вещи в святую субботу». «пятилетний Иисус хлопает в ладоши и оживляет глиняные фигурки», — сообщает заявление из Берлинского университета имени Гумбольдта. Ученые уже знают об этой истории из более поздних копий Евангелия.
Связанный: Византийская золотая монета с «лицом Иисуса» найдена металлоискателем в Норвегии
Хотя в этом фрагменте упоминается только это конкретное чудо, в более поздних экземплярах Евангелия рассказывается о многих других чудесах, которые Иисус совершил в детстве. К ним относятся возвращение к жизни ребенка по имени Зенон и мгновенное исцеление его отца Иосифа после того, как его укусила ядовитая змея.
Неопределенное происхождение
Происхождение фрагмента неясно. Мы «почти ничего не знаем о происхождении папируса, его истории и владельце», — сказал Нокки Маседо Live Science в электронном письме. «Все, что мы знаем наверняка, это то, что он возник в Египте. Он мог попасть в Гамбург либо во время приобретения ядра папирологической коллекции — между 1906 и 1939 годами — либо в 1990 году, когда был передан ящик с неконсервированными папирусами. [to Hamburg] из Берлина». В исследовании ученые заявили, что уверены, что фрагмент находился в Германии до Второй мировой войны.
Одна из причин, по которой папирус не был исследован ранее, заключается в том, что почерк неряшлив и он больше похож на частное письмо или список покупок, чем на Евангелие, говорится в заявлении исследователей. Ученые полагают, что это могло быть упражнение по письму, возможно, выполненное кем-то в школе или монастыре.
«Захватывающая» находка
Многие ученые сходятся во мнении, что этот фрагмент представляет собой древнюю рукопись, а не современную подделку.
«Приятно, что появилась новая, ранняя рукопись этого текста», Саймон Гатеркол, профессор Нового Завета и раннего христианства в Кембриджском университете, рассказал Live Science по электронной почте. «Она аутентична в том смысле, что это действительно древняя рукопись. Она не аутентична в том смысле, что рассказывает нам, что на самом деле делал Иисус в детстве», — сказал Гатеркол.
Тони Беркпрофессор раннего христианства в Йоркском университете в Торонто, отметил, что находка не дает новой информации.
«Я думаю, здорово иметь больше свидетелей этого текста, но он не говорит нам ничего нового», — сказал Берк Live Science по электронной почте. «Мы всегда думали, что он был написан во втором веке, поэтому копия четвертого или пятого веков не меняет общепринятого взгляда на текст».
Кристофер Фрилингос, профессор религиоведения Мичиганского государственного университета, рассказал Live Science, что открытие «очень значимо, как с точки зрения даты фрагмента, так и с точки зрения греческого языка».
В электронном письме он отметил, что «другие раннехристианские писатели второго века ссылаются на детские истории об Иисусе; эта рукопись будет самым ранним свидетельством текста таких историй». Фрилингос также отметил, что происхождение текста следует, по возможности, изучить более подробно.